Воскресенье, 28.04.2024, 23:20

          

Меню сайта
Помощь сайту
Личный кабинет
Категории раздела
Стихи [15]
Разное [398]
Картинки [175]
Музыка [647]
Видеоклип [148]
Видеоклипы
Плейкаст [307]
Книги [0]
Поиск
Наши посетители
QR-код сайта
Главная » 2014 » Декабрь » 8 » Nickelback - Edge Of A Revolution
19:05
Nickelback - Edge Of A Revolution
 

На пороге революции (перевод Вес из Антрацита)
[Куплет 1:]

Протестующие, голову выше!

На вашем стяге накарябано "Свобода".

Возглавьте заголовки Нью-Йорк Таймс, (1)

Стоя на пороге революции.

Эй, эй, не слабей!

Ваши тайны в надежных руках АНБ. (2)

Мы верим в Бога или в ЦРУ? (3)

Стоим на пороге революции,

Даа, мы стоим на пороге революции.


[Припев:]

Нет, мы не сдадимся, мы не уйдем,

Ведь мы не хотим жить в массовом заблуждении.

Нет, хватит нам вешать на уши лапшу,

Ведь мы знаем, все вы надеетесь на всеобщую бестолковость.

Нет, для нас нет обратного пути, мы не можем уйти,

Потому что на сей раз мы полагаемся на потерянное решение.

Нет, мы не сойдем и не смиримся с такой судьбой,

Потому что мы стоим на пороге революции.

 

[Куплет 2:]

На Уолл-стрит обычные воры. (4)

Когда их разоблачают, они гуляют на свободе.

Новейшие яхты и гонорары за посредничество (5)

Стоят на пороге революции.

Времена изменились, но всё то же самое:

Не можем участвовать в игре дальше, пока не заплатят.

Мы все умрем, если не изменим команду у руля. (6)

Стоим на пороге революции,

Даа, мы стоим на пороге революции.

 

[Припев:]

Нет, мы не сдадимся, мы не уйдем,

Ведь мы не хотим жить в массовом заблуждении.

Нет, хватит нам вешать на уши лапшу,

Ведь мы знаем, все вы надеетесь на всеобщую бестолковость.

Нет, для нас нет обратного пути, мы не можем уйти,

Потому что на сей раз мы полагаемся на потерянное решение.

Нет, мы не сойдем и не смиримся с такой судьбой,

Потому что мы стоим на пороге революции.

 

[Переход:]

Чего мы хотим? (Изменений).

Как нам их достичь (Через революцию).

Чего мы хотим? (Изменений).

Стоя на пороге революции.

 

[Припев:]

Нет, мы не сдадимся, мы не уйдем,

Ведь мы не хотим жить в массовом заблуждении.

Нет, хватит нам вешать на уши лапшу,

Ведь мы знаем, все вы надеетесь на всеобщую бестолковость.

Нет, для нас нет обратного пути, мы не можем уйти,

Потому что на сей раз мы полагаемся на потерянное решение.

Нет, мы не сойдем и не смиримся с такой судьбой,

Потому что мы стоим на пороге революции.

 

[Переход:]

Чего мы хотим? (Изменений).

Как нам их достичь (Через революцию).

Чего мы хотим? (Изменений).

Стоя на пороге революции.

 

 

1 - третья по популярности газета США.

2 - Агентство национальной безопасности - разведывательный орган США. Здесь скорее всего завуалированно упоминается то, что в начале июня 2013 года Эдвард Сноуден (сотрудник ЦРУ и АНБ) передал прессе секретную информацию АНБ, касающуюся тотальной слежки американских спецслужб за информационными коммуникациями между гражданами многих государств по всему миру при помощи существующих информационных сетей и сетей связи.

3 - Центральное разведывательное управление США.

4 - название небольшой узкой улицы в нижней части Манхэттена в городе Нью-Йорк. Считается историческим центром Финансового квартала города. Исполнитель обвиняет в неискренности крупных финансистов и богачей.

5 - finder's fee - комиссионные посредника, маклера. Синоним слова "маклер" - посредник, жулик, аферист.

6 - буквально: если не поменяется команда корабля
[Качество перевода подтверждено]

Категория: Видеоклип | Просмотров: 689 | Добавил: isemko | Рейтинг: 0.0/0

Всего комментариев: 0
avatar


Нравится
Календарь
«  Декабрь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Архив записей
Наш опрос
Какой раздел на нашем сайте для Вас самый интересный
Всего ответов: 250
Друзья сайта
Статистика



Яндекс.Метрика



Облако тегов
Вернуться наверх